ТЛТгород.ру - городской информационный портал Тольятти. Все новости города. 18+В октябре портал посетило 50 779 человек, 247 270 просмотров. Реклама на сайте
  
Погода сегодня
-4°
главная новость Тольятти
103,4305  нефть 77,25
€ 109,0126  золото 2632,3
БизнесНовостиВидеоФотоотчетыКриминалРасследованияСВО на УкраинеОбъявленияеще

Читайте нас

группа ВКонтакте
RSS-лента
добавить виджет в yandex




Новости Тольятти

22.04.2016 13:16

(мнение) Вечер водевилей в тольяттинском театре «Колесо»: фото


Вечер водевилей в театре «Колесо»

Вечер водевилей в театре «Колесо»

В тольяттинском драматическом театре «Колесо» имени Глеба Дроздова вчера, 21 апреля, состоялась премьера вечера водевилей «Уж замуж невтерпеж!»: режиссер Олег Скивко осуществил постановку по произведениям драматургов первой половины XIX века.
И сами пьесы, и их авторы настолько примечательны, что о них следует сказать хотя бы несколько слов.
Как пишут исследователи этого исторического периода, в первой трети XIX столетия русский театр, еще не имея своего отечественного репертуара, обращался, как правило, к французскому. А Франция в эти годы в своих театральных залах встречала зрителя-буржуа – не слишком интеллектуально просвещенного, зато зарабатывающего на жизнь собственным трудом. Этот зритель не имел аристократических замашек и не понимал высоких духовных порывов, он приходил в театр посмеяться и поразвлечься – его вкусу вполне удовлетворяли неприхотливые водевили. Они и шли на парижских сценах. Их и подбирали русские драматурги, переводили на русский язык, заменяли французские имена персонажей на русские, «внедряли» действие в типично российские рамки, не изменяя общую канву сюжета, - и получались русские пьесы, правда, с легким французским акцентом. Искрометное буржуазно-демократическое действо переносилось в царствие господ и холопов – это несколько походило на корову c седлом, но зрителям нравилось.
Такие пьесы писал для русских театров и артист Московской императорской труппы, литературный переводчик и драматург Дмитрий Ленский (Воробьев). Его пьеса «Хороша и дурна, и глупа и умна» во французском оригинале носит дословный перевод «Девушка на выданье, или Первое свидание». Сюжет сводился к тому, что провинциальные помещики ищут жениха для своей единственной дочери. К делу подключается по собственной инициативе ее крестный, он тоже находит своей крестнице подходящую партию. Однако родители его крестницы его уже опередили, найдя дочке богатого жениха. А поскольку они люди честные, то не могут вести переговоры сразу с двумя потенциальными женихами. И только дочка не в курсе всего происходящего и замуж вообще не собирается выходить.
Из этого же разряда, но уже с русскими реалиями, пьеса Павла Федорова «Аз и Ферт, или Свадьба с вензелями» (в трактовке театра «Колесо» - просто «Свадьба с вензелями). Аз и ферт – это буквы старого алфавита кириллицы. Аз – соответствует нынешней букве А, ферт – Ф. Но дело в том, что звук, соответствующий современной букве Ф, производили два знака – ферт и фита. Вот на этой путанице и построена основная интрига водевиля. Некий помещик мечтает выгодно пристроить замуж свою дочь, но есть одно условие – ее жених должен обязательно иметь инициалы А.Ф., так как он уже давно приготовил приданое с этими буквами. Расчетливый отец начинает поиски жениха с подходящими инициалами аз и ферт…
Какой водевиль без песен и плясок? Композитор и автор песен Алексей Пономарев создал целый ряд стилизаций и оригинальных номеров, которые были бы хороши и сами по себе, и будучи включенными в подходящий по жанру спектакль. Да и ради актерского состава стоит сходить на постановку: внимательный зритель помнит занятых в спектакле актеров по их многочисленным работам в других спектаколях, а, к примеру, артисты Елена Радионова и Андрей Амшинский – настоящие звезды театра «Колесо».
Но вот в чем подоплека премьерной постановки… Выше я уже писал, что изначально этот жанр создавался для невзыскательной публики. В наши дни подобный спектакль необычайно хорош для зрителя, который ничего не знает о театре и которого ожидает первое свидание с Мельпоменой. Здесь все просто, понятно, легко, красиво и весело. Ничего негативного в этом определении нет, поскольку речь идет об основной адресной аудитории: зритель что в провинции, что в столицах – настолько прост, что ему очень легко «сделать красиво». Эстеты и знатоки (могу эти слова написать и в кавычках) пусть тоже не кривятся в пренебрежении: не думаю, что кто-то из вас осилил в свое время восьмичасовую «Орестею» с пятью антрактами, или что-то подобное. «Искусство принадлежит народу», - говаривал вождь мирового пролетариата Владимир Ильич Ленин, чей день рождения мы отмечаем сегодня, 22 апреля. Так что за работу, товарищи!
Вячеслав Смирнов, фото автора, специально для TLTgorod.ru 

Просмотров: 9832
вставка в блог
вернуться к новостям

Мнение посетителей:

Инна Меньшикова Инна Меньшикова 23 апреля 2016 0:25
Была вчера на премьере не зацепило,эмоций нет .

 1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 85



Объявления

© СМИ сетевое издание «TLTgorod» (ТЛТгород)
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) серия Эл № ФС77-85542 от 04.07.2023 г.
Использование любых материалов сайта TLTgorod.ru допускается только со ссылкой на издание, с указанием названия сайта. При использовании любых материалов TLTgorod.ru в интернете обязательна гиперссылка (активная ссылка) на конкретную страницу сайта, с которой взята информация, размещенная не позже первого абзаца публикуемого материала.
Учредитель: ООО "ГОСТ" (ОГРН 1146320013146)
Телефон редакции: 89608488510
Главный редактор: Давыдов С. Н.
Адрес электронной почты редакции: davidoff.06@mail.ru
Возрастное ограничение: 18+
Разработка сайтов в тольятти web-good.ru
Контакты   Посещаемость   Реклама   Сообщить об ошибке    
LiveInternet